"终于我把自己给遗忘了"这句话翻译成日文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 20:02:47

"终于我把自己给遗忘了"这句话翻译成日文:
“ 私はついに自分自身を忘れてしまった .”

もし、「私はついに自分自身を忘れてしまった」って、訳したら、「我不经意间、忘却了自我。」っていう意味になるんだね。その「ついに」を「いよいよ」に変わったら、もっと适当だと思ってるんだよねえ。

訳文: 私は、いよいよ自分自身(自分のこと)を忘れることになってしまった。

私はついに自分自身を忘れてしまった

ようやく自分のことを忘れた、
ようやく有消极的含义,
不知道你想表达什么情绪~

最后に、私は自分を忘れることがある
就这意思!